「マイナス金利」を英語で何という?
昨日のサプライズ。
ついに、我が国でもマイナス金利が導入されました。
冗談のように思いますが、銀行にお金を預けると、逆に我々が銀行に利息を払わなければいけない時代になるかもしれません。
で、世界ではどう報道されてるか検索してみました。
Japan bank minus rate
で検索してみると
マイナス金利という言い方をしてるメディアがいないことに気がつきました。
代わりに目立つのが、
ネガティブ金利(Nagative Interest Rate)という表現です。
つまり、
マイナス金利のことを英語では
Minus rate ではなく
Negative Interest Rate
というのが正解です。
世界的なニュースがあったら、こんな感じで調べてみましょう。
日本語と英語で表現がまったく違うことがあります。
うっかり、外国人に「マイナス金利」って言ったら恥を書くところでした。
(ていうか、そんな機会ないけど。。。)
ではでは。
ad
- Tweet
-
この記事が気に入りましたら、ぜひTwitter、facebookボタンをお願いします。
ブログを書くモチベーションになります。よろしくお願いします。
ビットコイン投げ銭ウィジェット
関連記事
-
東京をブラタツヤ(その2:はとバス英語ツアー 〜銀ブラ)
ブラタツヤ東京編 2日目です。 東京はたくさん見るところがありますので、慣れない地下鉄を駆使して独
-
What is NISA ? (NISAって何さ?)
今年の1月から、我が国で「少額投資非課税制度」(通称:NISA)というものが始まりました。 NIS
-
「Maker Faire 台北」に出展しました(その3:純ドメな48歳オッサンが英語でプレゼン)
その2からの続き 僕は、40歳まで自分には英語なんて一生縁がないと思っていた。
-
日本語って難しい。外国人が日本語を英語に訳してみたら。(実話)
ちょっと前のブログでお伝えましたが、 2016年4月6日に、私のKindle本「44歳中年サ
-
TOEICテスト455点の中年オッサンが 785点に至るまで
5月26日に受験したTOEICの結果をご報告します。 785点でした。
ad
- PREV
- 中国が仮想通貨を発行したがってるらしい
- NEXT
- 巨大クロネコ出現 in 広島