「マイナス金利」を英語で何という?
昨日のサプライズ。
ついに、我が国でもマイナス金利が導入されました。
冗談のように思いますが、銀行にお金を預けると、逆に我々が銀行に利息を払わなければいけない時代になるかもしれません。
で、世界ではどう報道されてるか検索してみました。
Japan bank minus rate
で検索してみると
マイナス金利という言い方をしてるメディアがいないことに気がつきました。
代わりに目立つのが、
ネガティブ金利(Nagative Interest Rate)という表現です。
つまり、
マイナス金利のことを英語では
Minus rate ではなく
Negative Interest Rate
というのが正解です。
世界的なニュースがあったら、こんな感じで調べてみましょう。
日本語と英語で表現がまったく違うことがあります。
うっかり、外国人に「マイナス金利」って言ったら恥を書くところでした。
(ていうか、そんな機会ないけど。。。)
ではでは。
ad
- Tweet
-
この記事が気に入りましたら、ぜひTwitter、facebookボタンをお願いします。
ブログを書くモチベーションになります。よろしくお願いします。
ビットコイン投げ銭ウィジェット
関連記事
-
レディオヘッドに学ぶ投資入門
ブルームバーグに面白い記事がありました。 90年代、2000年代のイギリスを代表するロックバンド「
-
TOEIC申込&英語学習再開
サマソニも終わったことだし、 そろそろ再び英語学習モードに切り替えます。 まず当面の目標を10月30
-
ついに TOEIC 730点!(2011.10.30受験分)
留学経験もなく、 海外滞在経験もなく、 仕事で英語を使うこともなく、 英語とはまったく縁のない
-
英語を話す機会が少ないと嘆くあなたへ 〜オンライン英会話のススメ
さきほど、トーストマスターズでスピーチをしました。 以前、会員の誰かが、トーストマスターズ以外で英語
ad
- PREV
- 中国が仮想通貨を発行したがってるらしい
- NEXT
- 巨大クロネコ出現 in 広島